相约冬奥情 冬奥会旗无风自飘扬 II 致敬《旗帜飘扬器》发明人 著名策划家 韩颐和先生


微信图片_20220216100333.jpg


今晚8点,“2022北京冬奥会”在国家体育场举行了盛大的开幕仪式,中国的国旗和奥林匹克运动会的会旗在会场里再次“无风飘扬”。

At 8 o'clock this evening, the "2022 Beijing Winter Olympics" held a grand opening ceremony at the National Stadium. China's national flag and the Olympic flag were "flying without wind" again in the venue.


看到这激动人心的一幕,许多好朋友纷纷来电话或微信向我这位“旗帜飘扬器”的发明人表示祝贺!

Seeing this exciting scene, many good friends called or wechat to congratulate me, the inventor of the "flag flutterer"!


其中一位诗人写道:“为什么战旗美如画?是英雄的鲜血染红了她!为什么无风国旗飘?是发明家的爱国激情在挥舞她!——这位发明家,就是北京市自强模范、全国学雷锋先进个人、身残志坚、赤心爱国的韩颐和先生!”

One of the poets wrote: "why is the war flag picturesque? It's the blood of the hero that dyed her red! Why is the windless flag floating? It's the inventor's patriotic passion waving her! - this inventor is Mr. Han Yihe, who is a self-improvement model in Beijing, an advanced individual who learns from Lei Feng in the country, physically disabled and determined, and devoted to patriotism!"


中央电视台的陈旭编导在给我的微信中写道:“每念及此,总是想起韩老师的无限创意!”

Chen Xu, editor and director of CCTV, wrote to me on wechat: "every time I think about this, I always think of Mr. Han's infinite creativity!"


微信图片_20220216100343.jpg


是的,我的“无限创意”,令世人瞩目、国人扬眉吐气;我的“无限创意”,令人浮想联翩,感慨万千……

Yes, my "infinite creativity" has attracted the attention of the world and made Chinese people proud; My "infinite creativity" is full of imagination and emotion


弹指一挥间,往事已卅年。

With a flick of the finger, the past has been 30 years.


30年前的1991年10月4日,我向国家专利局申报了“旗帜飘扬器”的专利。同时,我给时任国家主席的江泽民同志写了一封信。其中一段我是这样写的:“《歌唱祖国》这支歌唱常在我的耳边回响,天安门广场那面庄严的五星红旗常在我的心中飘荡。可是,每当我驱车经过宽阔壮美的广场时,看到那高高升起的国旗并不总是飘扬的。每当风和日丽、雨雪纷飞的时候,她总是低垂的。这对升旗手、观旗人来说,无疑是件憾事。为此,我设计了这个“旗帜飘扬器”,他不改变旗帜、旗杆、旗杆座的外观,却能让她随时“迎风飘扬”......”

On October 4, 1991, 30 years ago, I applied for the patent of "flag flutterer" to the State Patent Office. At the same time, I wrote a letter to Comrade Jiang Zemin, then president of the state. I wrote one paragraph like this: "sing the motherland" This song often echoes in my ears, and the solemn five-star red flag of Tiananmen Square often flutters in my heart. However, whenever I drive through the wide and magnificent square, I see that the high national flag does not always fly. She always hangs low when it's sunny, rainy and snowy. This is undoubtedly a pity for flag lifters and flag watchers. To this end, I designed this "flag flutterer". It does not change the appearance of the flag, flagpole and flagpole seat, but can let her "fly in the wind" at any time


我曾是全国政协副主席、民革中央主席屈武家的常客。当屈老得知旗帜可以无风飘扬的时候非常高兴。于是,他老人家把我写给江主席的信和专利证书复印件,通过“机要”呈送给了江泽民主席。1991年12月31日,中共中央办公厅回信:“屈老:您建议天安门广场的国旗使用韩颐和同志'旗帜飘扬器'的信,江泽民同志十分重视,并批示有关部门研究......感谢您的推荐,并请转达对韩颐和同志的谢意。”

I was a frequent guest of Qu Wujia, vice chairman of the CPPCC National Committee and chairman of the Central Committee of the Revolutionary Committee of the Chinese people. Old Qu was very happy when he learned that the flag could fly without wind. So he sent the letter I wrote to President Jiang and the copy of the patent certificate to President Jiang Zemin through "confidential". On December 31, 1991, the general office of the CPC Central Committee replied: "Qu Lao: you suggested that the national flag of Tiananmen Square use the 'flag flutterer' of Comrade Han Yi and Comrade Jiang Zemin. Comrade Jiang Zemin attached great importance to it and instructed the relevant departments to study... Thank you for your recommendation, and please convey your gratitude to Han Yi and Tongzhi."


微信图片_20220216100348.jpg


有了中共中央办公厅的这个“尚方宝剑”,我的动力十足。

With the "Shangfang sword" of the general office of the CPC Central Committee, I have full motivation.


91年底92年初,北京的天气特别寒冷。为了“旗帜飘扬器”的早日实施,我这位小儿麻痹症患者,在寒冬腊月天,骑着一个残疾人专用的三轮摩托车,频繁往返于天安门广场管委会、中国科学院力学研究所和首钢重机公司之间。因三轮摩托车无防寒功能,我的脚被冻肿了,最后被冻烂了……

At the end of 1991 and the beginning of 1992, the weather in Beijing was particularly cold. In order to implement the "flag flutterer" as soon as possible, I, a polio patient, rode a three wheeled motorcycle dedicated to the disabled in cold winter and December, and frequently went back and forth between the Management Committee of Tiananmen Square, the Institute of mechanics of the Chinese Academy of Sciences and Shougang heavy machinery company. Because the tricycle has no cold protection function, my feet were frozen and swollen, and finally frozen and rotten



有了“尚方宝剑”,中科院力学所撇开了手中的课题马上实验,该所在实验报告中写道:“根据韩颐和先生的方案,我们进行了初步试验。实验结果表明:此方案可行。”

With the "Shangfang sword", the Institute of mechanics of the Chinese Academy of Sciences put aside the subject in hand and immediately carried out the experiment. The experimental report of the Institute wrote: "according to Mr. Han Yihe's scheme, we conducted a preliminary experiment. The experimental results show that this scheme is feasible."


首钢重机公司根据我的设计方案加班加点赶制。

Shougang heavy machinery Co., Ltd. worked overtime according to my design scheme.


经过多方的共同努力,“旗帜飘扬器”终于横空出世了。

Through the joint efforts of many parties, "flag flutterer" was finally born.


微信图片_20220216100354.jpg


一时间,《飘扬的韩颐和》《韩颐和让国旗飘起来》等海内外的媒体铺天盖地。其中,著名红学家端木蕻良前辈在《不借天风自展旗》一文中夸赞道:千古“无风不展旗”的时代已经结束了!端木前辈还在文章的最后为我赋诗一首:

For a time, the media at home and abroad such as "flying Han Yihe" and "Han Yihe let the national flag float" were overwhelming. The famous mustard flag is not in the exhibition of the ancient mustard flag. It is over! Master Duanmu wrote me a poem at the end of the article:


人定胜天信有之,

Man will conquer nature, believe it,


红旗扬起无落时,

When the red flag is raised without falling,


东方大纛当空照,

The flag of the East shines in the sky,


不借天风自展旗。

Don't spread the flag by the wind.


微信图片_20220216100400.jpg

香港回归-旗帜无风“自”飘扬

Hong Kong's return - the flag flutters without wind


1997年7月1日,香港回归是举世瞩目的国际大事。在香港回归那激动人心的一刻,全球华人无不欢欣鼓舞。

On July 1, 1997, the return of Hong Kong was an international event that attracted worldwide attention. At the exciting moment of Hong Kong's return, Chinese all over the world were jubilant.


微信图片_20220216100405.jpg


为了让香港回归时我们的五星红旗能在政权交接仪式的大厅内“无风飘扬”,为了尽快与香港相关人士对接,公安部边防局给我开出了一个“特别通行证”。不料,在赶往首都机场的路上大塞车,当心急如焚、气喘吁吁的我赶到机场时,却因晚了几分钟无法登机了。机场的工作人员马上安排我换乘下一趟航班,但由于不是同一个航空公司的,我毫不犹豫地又买了一张机票。那第一张没有使用过的机票,至今仍在我家里。

In order to enable our five-star red flag to "fly without wind" in the hall of the handover ceremony when Hong Kong returns, and to connect with relevant people in Hong Kong as soon as possible, the border defense Bureau of the Ministry of Public Security issued me a "special pass". Unexpectedly, there was a traffic jam on the way to the capital airport. When I arrived at the airport, I was anxious and out of breath, but I couldn't board the plane because I was a few minutes late. The airport staff immediately arranged for me to transfer to the next flight, but because it was not from the same airline, I did not hesitate to buy another ticket. The first unused ticket is still in my house.


微信图片_20220216100410.jpg

北京奥运-旗帜无风“再”飘扬

Beijing Olympic Games - the flag flutters "again" without wind


创造了奥运会历史上许多第一,给全世界献上了一个个令人惊叹奇迹的北京奥运会,从2008年8月8日开幕到8月24日闭幕的16天中,在万众瞩目的鸟巢里,庄严的五星红旗与奥运五环旗一直高高飘扬在会场上空,奥运火炬的烈焰与鲜艳的五星红旗交相辉映。

It has created many firsts in the history of the Olympic Games and presented amazing miracles to the world. In the 16 days from the opening on August 8 to the closing on August 24, 2008, in the bird's nest, the solemn five-star red flag and the Olympic five ring flag have been flying high above the venue, and the flame of the Olympic torch and the bright five-star red flag complement each other.


微信图片_20220216100419.jpg


我作为“旗帜飘扬器”的发明人,有幸受邀与数万观众一起,提前品尝了8月8日才能绽放的北京奥运开幕式的“处子秀”,并近距离亲眼目睹了令世人惊叹的奇迹:当冉冉升起的五星红旗被“烈烈长风”展开,像一道红色闪电划破夜空,现场观众的欢呼声响彻国家体育馆,我激动的泪水夺眶而出……

As the inventor of the "flag flutterer", I was lucky to be invited to taste the "debut" of the opening ceremony of the Beijing Olympic Games with tens of thousands of spectators in advance, and witnessed the miracle that amazed the world from a close distance: when the rising five-star red flag was spread by the "strong wind", it cut through the night sky like a red lightning, The cheers of the audience resounded through the National Stadium, and I burst into tears


这一伟大的时刻,这一壮丽的画卷,必将载入奥运史册,化为一座不朽的丰碑!

This great moment and this magnificent picture will be recorded in the annals of the Olympic Games and turned into an immortal monument!


微信图片_20220216100424.jpg


现在,我拥有一面天安门广场每天升降的国旗,一份中共中央办公厅致函感谢我的文件,一张20多年来未曾使用过的机票,一个“旗帜飘扬器”的专利证书。有人说这四样东西是无价之宝,有人说我是爱国者,有人夸我是共和国的功臣。

Now, I have a national flag that rises and falls every day in Tiananmen Square, a document sent by the general office of the CPC Central Committee to thank me, a ticket that has not been used in more than 20 years, and a patent certificate of "flag flutterer". Some people say these four things are priceless, some say I am a patriot, and some praise me as a hero of the Republic.


我为此感到骄傲和自豪!但是,更值得我骄傲和自豪的是:在历经磨难、受尽屈辱之后,我依然有着一颗热爱祖国、热爱生活的心……

I am proud of this! However, what I am more proud of is that after suffering and humiliation, I still have a heart of loving my motherland and life


微信图片_20220216172341.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论