CBA球员大打出手双双被罚


深圳和江苏球员爆发冲突。关于罚与被罚,是CBA新赛季被讨论最多的一个话题。在郭艾伦刚刚缴纳了65万罚款后,CBA又开出了新赛季的首张罚单。

Shenzhen and Jiangsu players clashed. Penalty and penalty are the most discussed topics in the CBA new season. After Aaron Guo just paid a fine of 650000, CBA issued the first ticket of the new season.


01d16eedcb3177208e9d540f249becd1.gif


22日晚,CBA宣布——对深圳队3号贺希宁处以停赛3场,并罚款人民币10万元的处罚;江苏队史鸿飞处以停赛1场,并罚款人民币5万元的处罚。

On the evening of the 22nd, CBA announced that he Xining, No. 3 of Shenzhen team, would be suspended for three games and fined 100000 yuan; Shi Hongfei of Jiangsu team was suspended for one game and fined 50000 yuan.


fcfaaf51f3deb48f10dfc57fa68d75202cf5787c.jpeg


在国足一边,未来执法中国队比赛的裁判已经确定,都是中超联赛的老熟人。

On the side of the national football team, the referees who will enforce the competition of the Chinese team in the future have been determined. They are all old acquaintances of the Chinese Super League.


因为贺希宁的一推,双方冲突升级。

Because of he Xining's push, the conflict between the two sides escalated.


苏深冲突,两人停赛罚款15万

Su and Shen clashed, and the two were suspended and fined 150000


22日晚, CBA宣布对深圳VS江苏比赛中的冲突进行追加处罚,对深圳队3号贺希宁处以停赛2场,并罚款人民币10万元的处罚。

On the evening of the 22nd, CBA announced additional penalties for the conflict in the Shenzhen vs Jiangsu game, suspended he Xining, No. 3 of Shenzhen team for two games and fined 100000 yuan.


由于贺希宁该场比赛已被裁判员判罚取消比赛资格犯规、自动停赛1场,最终累计停赛3场。

As he Xining was disqualified by the referee in the game, he was automatically suspended for 1 game and finally suspended for 3 games.


在深圳与江苏的比赛进行至第三节还有10分06秒时,深圳队贺希宁快步接近江苏队16号球员吴羽佳,并对其猛烈推搡,造成双方球员情绪瞬间激化,后经裁判员和场上其他球员劝阻,事态平息。

In the third quarter of the game between Shenzhen and Jiangsu, with 10 minutes and 06 seconds left, he Xining of Shenzhen team quickly approached Wu Yujia, No. 16 player of Jiangsu team, and pushed him violently, resulting in the instant intensification of the emotions of the players on both sides. After being dissuaded by the referee and other players on the field, the situation subsided.


241f95cad1c8a7861f713ad5379b863471cf5029.jpeg

深圳球员拦住史鸿飞。

Shenzhen players stopped Shi Hongfei.


除了贺希宁的追加停赛以及10万元罚款之外,江苏队史鸿飞处以停赛1场,并罚款人民币5万元的处罚。

In addition to he Xining's additional suspension and a fine of 100000 yuan, Shi Hongfei of Jiangsu team was suspended for one game and fined 50000 yuan.


这是CBA本赛季开出的首张罚单,而值得一提的是,就在CBA新赛季至今的3轮比赛里,不同场次已经出现了多次球员之间的争议和冲突,包括22日晚上结束的“京沪大战”,上海久事男篮和北京首钢男篮也频繁出现球员间的摩擦。

This is the first ticket issued by CBA this season, and it is worth mentioning that in the three rounds of CBA's new season so far, there have been many disputes and conflicts between players in different games, including the "Beijing Shanghai war" ended on the evening of the 22nd, and there have been frequent frictions between players between Shanghai Jiushi men's basketball team and Beijing Shougang men's basketball team.


CBA追加这张罚单,也是希望球员在比赛中能够冷静,不要因为冲动造成不必要的损失,同时也破坏了联赛形象。

CBA added this ticket, but also hope that players can calm down in the game, do not cause unnecessary losses because of impulse, but also destroy the image of the league.


4b90f603738da97710778577e9c3b7108718e3a9.jpeg


国足需要在11月拿出更好的表现。

The national football team needs to perform better in November.


泰国约旦裁判执法国足11月关键战

Thailand Jordan referee law enforcement national football team's key battle in November


据《北京青年报》22日报道,中国队将于11月11日、16日分别在主场迎战12强赛第5轮对手阿曼队、第6轮对手澳大利亚队。按照惯例,亚足联已于近期确认了此两轮比赛的裁判员执场安排信息。

China will face Oman in the fifth round and Australia in the sixth round of the top 12 at home on November 11 and 16, the Beijing Youth Daily reported on the 22nd. In accordance with the usual practice, AFC has recently confirmed the referee holding arrangement information of the two rounds of competitions.


472309f7905298228500a4b0875834c20a46d42a.jpeg


据了解,不出意外的话,来自泰国的西瓦功·布乌东、来自约旦的马哈德梅赫·阿达姆·莫哈迈德·图玛将分别作为主裁判执法中国队这两场比赛。

It is understood that, not surprisingly, siwagong buudong from Thailand and mahameh Adam Mohamed Tuma from Jordan will act as the referee to enforce the two games of the Chinese team.


从执法履历来看,两人曾多次执法过中国球队的比赛,甚至还曾受邀来华执法过中超比赛。

From the law enforcement resume, the two have repeatedly enforced the games of Chinese teams, and even been invited to China to enforce the CSL games.


中国队前锋武磊中超联赛个人首张红牌就由马哈德梅赫发放,因此对于这两位裁判员的执法特点,中国队内部比较熟悉。

Chinese team striker Wu Lei's first red card in the Chinese Super League was issued by mahameh. Therefore, the Chinese team is familiar with the law enforcement characteristics of the two referees.


而西瓦功作为泰国足坛“第一哨”曾经多次来华执法——中国队40强赛下半程在苏州主场与关岛队的比赛,就由他担任主裁。

As the "first outpost" of Thai football, siwagong has repeatedly come to China to enforce the law - he will be the referee of the match between the Chinese team's top 40 and Guam at home in Suzhou in the second half of the match.


去年,中国足协还曾计划重金邀请他来华执法中超联赛,只不过受疫情影响,最终未能来华。

Last year, the Chinese Football Association also planned to invite him to China to enforce the Chinese Super League, but he was affected by the epidemic and finally failed to come to China.


阿森纳庆祝胜利。

Arsenal celebrate victory.


0e20b5f0bc0850948e09972a287cde4b.gif


奥巴梅扬传射,阿森纳3比1维拉

Obamayan cross, Arsenal 3-1 Villa


23日凌晨,2021-2022赛季英超联赛第9轮展开角逐,阿森纳坐镇酋长球场最终以3比1战胜阿斯顿维拉。

In the early morning of the 23rd, Arsenal beat Aston Villa 3-1 at the Emirates Stadium in the 9th round of the Premier League in 2021-2022.


阿森纳上赛季惨遭维拉双杀,双方英超历史交锋52场,阿森纳27胜14平11负,其中主场15胜5平6负。这是双方历史上第198次交锋,此前阿森纳83胜45平69负。

Arsenal suffered a double defeat by Aston Villa last season. The two sides have had 52 historical exchanges in the Premier League. Arsenal has 27 wins, 14 draws and 11 losses, including 15 wins, 5 draws and 6 losses at home. This is the 198th meeting between the two sides in history, after Arsenal's 83 wins, 45 draws and 69 losses.


与上轮英超相比,本场比赛阿森纳的首发阵容有三个人员变化,塔瓦雷斯、洛孔加、拉卡泽特首发出场,分别顶替蒂尔尼、厄德高和尼古拉斯·佩佩。

Compared with the last round of the Premier League, there are three personnel changes in Arsenal's starting lineup in this game. Tavares, lokonga and lacazete started to replace Tierney, edgo and Nicholas Pepe respectively.


第22分钟,洛维开出角球,托马斯·帕蒂前点小禁区边缘头球破门,为阿森纳首开纪录。这也是帕蒂在阿森纳打入的处子球。据统计,帕蒂是首位代表阿森纳在英超进球的加纳球员。

In the 22nd minute, Lowe opened a corner and Thomas Patty headed a header from the edge of the small restricted area to open the record for Arsenal. It was also Patty's first goal at Arsenal. According to statistics, Patty is the first Ghanaian player to score goals in the Premier League on behalf of Arsenal.


托马斯·帕蒂破门。阿森纳1-0,帕蒂去年夏天,帕蒂从马竞转会加盟阿森纳。此役对阵阿斯顿维拉,这位加纳国脚迎来他在抢手生涯的第40场比赛,他终于在自己的第49次射门尝试中斩获枪手生涯首球。

Thomas Patty broke the door. Arsenal 1-0, Patty joined Arsenal from Atletico Madrid last summer. Against Aston Villa, the Ghana international ushered in his 40th game in his career. He finally scored the first goal of the Gunners' career in his 49th shooting attempt.


半场补时,塔格特禁区内踢倒拉卡泽特,奥巴梅扬主罚点球被前阿森纳门将马丁内斯扑出,他随即补射入网,比分被改写为2比0。

In half-time stoppage time, Taggart kicked down lakazet in the restricted area. Obamayan's penalty kick was saved by former Arsenal goalkeeper Martinez. He then shot back into the net, and the score was rewritten as 2-0.


b51c27ff56622d4163aacf14a37d2108.jpg


奥巴梅扬点球补射。

Obamayan missed the penalty.


至此,奥巴梅扬本赛季俱乐部赛事9次出场已打入7球,英超球员中仅次于打入11球的萨拉赫。

So far, obamayan has scored 7 goals in 9 appearances of the club this season, second only to Salah who scored 11 goals in the Premier League.


不仅如此,这是奥巴梅扬枪手生涯首次在周五进行的英超比赛中取得进球,至此,奥巴梅扬英超生涯一周七天均取得过进球。

Moreover, this is the first time in obamayan's Gunners' career to score in the Premier League on Friday. So far, obamayan has scored goals seven days a week in his Premier League career.


下半场,奥巴梅扬又助攻洛维,再入一球。尽管阿斯顿维拉在终场前扳回一城,但3比1的比分无法改变最终的胜负结果。

In the second half, obamayan assisted Lowe and scored another goal. Although Aston Villa pulled back a city before the end, the 3-1 score could not change the final outcome.


赢下这场胜利后,阿森纳最近7个英超主场赢下5场,其余2场战绩为1平1负,先后击败西布朗、布莱顿、诺维奇、热刺和维拉。

After winning this victory, Arsenal won five of the last seven Premier League home games, with 1 draw and 1 loss in the other two games, successively beating West Brom, Brighton, Norwich, Tottenham and villa.


洛维帮助阿森纳打入第三球。

Lowe helped Arsenal score the third goal.


0ea5bdde0d1540cacd1b2744e0ba48ab.jpg


刘晓宇爆发,北京赢下“京沪大战”

Liu Xiaoyu broke out and Beijing won the "Beijing Shanghai war"


22日晚,CBA常规赛第三轮收官。在颇受关注的“京沪大战”中,北京首钢男篮最终以109比103险胜上海久事男篮。

On the evening of the 22nd, the third round of the CBA regular season ended. In the highly concerned "Beijing Shanghai war", Beijing Shougang men's basketball team finally narrowly defeated Shanghai Jiushi men's basketball team 109-103.


首节,富兰克林表现稳健,节末上海男篮逐渐将差距拉开,首节结束上海男篮领先6分。次节,北京爆发打出一波13比2的小高潮反超,战至40平后,上海也打出一波8比0的攻击波,半场结束上海以48比40领先。

In the first quarter, Franklin performed steadily. At the end of the festival, the Shanghai Men's basketball team gradually opened the gap. At the end of the first quarter, the Shanghai Men's basketball team led by 6 points. In the second quarter, Beijing broke out and played a small climax of 13-2. After the War reached 40 draws, Shanghai also played a wave of 8-0 attack. At the end of the half-time, Shanghai took the lead 48-40.


下半场比赛,场上的火药味也越来越浓。在刘晓宇的带领下,北京首钢逐渐扭转局势,扩大领先,而王骁辉手感火热连续命中三分。最后一节,上海男篮一度将分差缩小到6分,但是北京依靠强硬的防守,并且凭借刘晓宇的罚球,锁定胜局。

In the second half of the game, the smell of gunpowder became stronger and stronger. Under the leadership of Liu Xiaoyu, Beijing Shougang gradually reversed the situation and expanded its lead, while Wang Xiaohui felt hot and hit three points in a row. In the last quarter, the Shanghai Men's basketball team once narrowed the difference to 6 points, but Beijing relied on tough defense and locked the victory with Liu Xiaoyu's free throw.


本场比赛,刘晓宇贡献24分、10次助攻、6个篮板和3次抢断,王骁辉命中5记三分球,最终北京首钢6人得分上双,打出了惊艳的团队表现。

In this game, Liu Xiaoyu contributed 24 points, 10 assists, 6 rebounds and 3 steals. Wang Xiaohui hit five three-point goals. Finally, six people in Beijing Shougang scored double, and played an amazing team performance.


0e2442a7d933c8958a0e44f686813cf983020062.jpeg

刘晓宇(右)在比赛中。“是全队的团结一致,让我们在比赛中渡过了种种难关。”北京首钢主帅雅尼斯在赛后说。

Liu Xiaoyu (right) is in the game. "It was the unity of the whole team that made us tide over all kinds of difficulties in the game," Beijing Shougang coach Yanis said after the game.


比赛中,他一度与上海久事男篮的可兰白克发生言语上的摩擦,并且在比赛中得到技术犯规,不过他也坦言,“我在指挥比赛的时候,看不到其他东西。有些会认为会分散我注意力的东西,其实不会影响到我。”

During the game, he once had verbal friction with Koran Baike of Shanghai Jiushi men's basketball team, and got a technical foul in the game, but he also admitted, "when I command the game, I can't see anything else. Some things that will distract me will not affect me."


在上海男篮一边,王哲林“空砍”27分、9个篮板和5次盖帽,外援富兰克林虽然拿下“准三双”17分、12次助攻和9个篮板,但是效率不高。

On the side of the Shanghai Men's basketball team, Wang Zhelin "empty cut" 27 points, 9 rebounds and 5 blocks. Although foreign aid Franklin scored 17 points, 12 assists and 9 rebounds, his efficiency was not high.


赛后,国内媒体也表示,就在此前赢下四川男篮的比赛后,富兰克林得知父亲因病去世,导致他精神状态并不是最好,但富兰克林表示会继续留在国内,和球队打完剩余比赛。

After the game, the domestic media also said that after winning the Sichuan men's basketball team, Franklin learned that his father died of illness, resulting in his mental state is not the best, but Franklin said he would continue to stay in China and finish the rest of the game with the team.


西蒙斯已经和76人全队闹翻。

Simmons has fallen out with the 76ers.


西蒙斯未做好打球准备,遭名宿狂喷

Simmons is not ready to play and is wildly sprayed by famous players


23日,据美国媒体ESPN报道,本·西蒙斯已经与费城76人进行了会面,双方并且进行了一些交谈。不过,西蒙斯表示自己并没有做好打球的准备。

On the 23rd, according to US media ESPN, Ben Simmons has met with 76 people in Philadelphia and had some conversations. However, Simmons said he was not ready to play.


据ESPN报道,西蒙斯与主教练道格·里弗斯,包括队友恩比德以及整个球队都有过一次交流,但是他告诉大家,自己并没有做好按照期望打球的心理准备。不过西蒙斯表示每个人都应该去承担责任,包括他自己。

According to ESPN, Simmons had an exchange with coach Doug rivers, including teammate nbid and the whole team, but he told everyone that he was not prepared to play as expected. But Simmons said everyone should take responsibility, including himself.


据悉,西蒙斯希望一些时间去调整,让他在心理上做好充分准备之后,再做复出的计划。

It is reported that Simmons wants some time to adjust so that he can make a comeback plan after he is psychologically well prepared.


除此之外,西蒙斯还和球队的医疗专家进行了会见,双方也有过一些简单的交谈,但具体内容并未透露。

In addition, Simmons also met with the team's medical experts. The two sides also had some simple conversations, but the specific contents were not disclosed.


尽管从表面上看,西蒙斯和76人的矛盾有所缓和,但从休赛季至今,西蒙斯的举动已经让美国篮坛的众多名宿都大为光火。

Although on the surface, the contradiction between Simmons and the 76ers has eased, Simmons's move has inflamed many famous players in the American basketball world since the off-season.


在谈及目前本·西蒙斯与费城76人队之间问题的时候,NBA名嘴查尔斯·巴克利在直播中直言西蒙斯已经得罪了整个篮球圈,“现如今,职业体育中最重要的两个部分,更衣室以及球迷,全部都被西蒙斯得罪了。”

When talking about the current problems between Ben Simmons and the Philadelphia 76ers, NBA celebrity Charles Buckley said in the live broadcast that Simmons had offended the whole basketball circle, "now, the two most important parts of professional sports, dressing rooms and fans, have all been offended by Simmons."


738b4710b912c8fcd09dd4beac91dd4cd78821f5.jpeg


作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论