《丝路船》




歌曲赏析:

Song appreciation:


丝路船.gif


一首好歌,可以唱得人热血沸腾、听得人激情澎湃。这个抹不去的创作理念,或许就是徐嘉清老师创作的动机与动力,也是爱国歌曲《丝路船》的生发核心。

A good song can make people excited and excited. This indelible creative concept may be the motivation and motivation of Xu Jiaqing's creation, and also the core of the patriotic song "Silk Road boat".


熟悉徐嘉清老师的歌迷朋友也许会发现,徐老师不论在艺术形象还是作品风格上,极似中国传统的山水画,轻描淡写之中尽现深远意境,在如今这个越来越西化的音乐环境中,这样的表现天下还有几人能做到?

Fans who are familiar with Mr. Xu Jiaqing may find that no matter in artistic image or work style, Mr. Xu is very similar to traditional Chinese landscape painting, showing profound artistic conception in understatement. In today's increasingly westernized music environment, how many people in the world can do this?


《丝路船》这首爱国歌曲既有改天换地的豪迈,更有华夏儿女对祖国母亲的无限柔情,依然能感受到徐嘉清老师闲雅幽静,恬适柔美的艺术气质。

"Silk Road boat" is a patriotic song, which not only has the heroism of changing the world, but also has the boundless tenderness of Chinese children to the motherland's mother.


微信图片_202006011003127.jpg

▲徐嘉清(右)与国外友人合影

A group photo of Xu Jiaqing (right) and foreign friends



时代背景:

background of times:


丝绸之路,简称丝路,一般指陆上丝绸之路,广义上讲又分为陆上丝绸之路和海上丝绸之路。

Silk Road, referred to as the Silk Road, generally refers to the land Silk Road, broadly speaking, it can be divided into land Silk Road and sea silk road.


陆上丝绸之路起源于西汉(前202年—8年)汉武帝派张骞出使西域开辟的以首都长安(今西安)为起点,经甘肃、新疆,到中亚、西亚,并连接地中海各国的陆上通道。东汉时期丝绸之路的起点在洛阳。它的最初作用是运输中国古代出产的丝绸。1877年,德国地质地理学家李希霍芬在其著作《中国》一书中,把“从公元前114年至公元127年间,中国与中亚、中国与印度间以丝绸贸易为媒介的这条西域交通道路”命名为“丝绸之路”,这一名词很快被学术界和大众所接受,并正式运用。

The land Silk Road originated from the Western Han Dynasty (202-8 BC) when Emperor Wu of Han Dynasty sent Zhang Qian to the western regions to open up a land passage from Chang'an (today's Xi'an), the capital, to Central Asia and West Asia via Gansu and Xinjiang, and to connect Mediterranean countries. The starting point of the Silk Road in the Eastern Han Dynasty was Luoyang. Its original function was to transport silk from ancient China. In 1877, German geographer Richthofen named "the Silk Road" in his book "China", which was "from 114 B.C. to 127 A.D., the silk trade between China and Central Asia, China and India as the media of the western region traffic road". This term was quickly accepted by the academic circles and the public, and was officially used.


u=2570546705,3418661032&fm=26&gp=0.jpg


“海上丝绸之路”是古代中国与外国交通贸易和文化交往的海上通道,该路主要以南海为中心,所以又称南海丝绸之路。海上丝绸之路形成于秦汉时期,发展于三国至隋朝时期,繁荣于唐宋时期,转变于明清时期,是已知的最为古老的海上航线。

The "maritime Silk Road" is a maritime channel for communication, trade and cultural exchanges between ancient China and foreign countries. The road is mainly centered on the South China Sea, so it is also called the South China Sea Silk Road. The maritime silk road was formed in the Qin and Han Dynasties, developed from the Three Kingdoms to the Sui Dynasty, flourished in the Tang and Song Dynasties, and transformed into the Ming and Qing Dynasties. It is the oldest known maritime route.


u=4088708519,1923316890&fm=111&gp=0.jpg


2013年9月,中国国家主席习近平提出建设“新丝绸之路经济带”战略构想。2015年3月28日,国家发展改革委、外交部、商务部联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》。

In September 2013, China silk President Xi Jinping proposed the strategic concept of building the new Silk Road Economic Belt. On March 28, 2015, the national development and Reform Commission, the Ministry of foreign affairs and the Ministry of Commerce jointly issued the vision and action of promoting the joint construction of the Silk Road Economic Belt and the 21st century Maritime Silk Road.


d3ad4917-fb15-4f63-9217-cddefac405b8.jpg


共建“一带一路”倡议源于中国,但机会和成果属于世界;“一带一路”建设是全新的事物,在合作中有些不同意见是完全正常的,只要各方秉持和遵循共商共建共享的原则,就一定能增进合作、化解分歧,把“一带一路”打造成为顺应经济全球化潮流的最广泛国际合作平台,让共建“一带一路”更好造福各国人民。

One belt, one road initiative China one belt, one road and the other one, is the only one in the world. One belt, one road is a brand new thing, and some different opinions in cooperation are perfectly normal. As long as all parties adhere to and abide by the principle of sharing and sharing, they will surely enhance cooperation and resolve differences, and make the "one belt and one road" the most extensive country that is in line with the trend of economic globalization. The platform for cooperation one that will help build one belt, one road and another, will benefit all peoples.


《丝路船》唱出了中国共产党对世界人民共谋发展、共同创造美好生活的强烈号召,更唱出了人民大众渴望世界和平的共同心声!

"Silk boat" is a strong call of the Chinese people to create a better world.


u=2614423036,3840646367&fm=26&gp=0.jpg



歌词欣赏:

Lyrics appreciation:


歌唱祖国的歌词,很容易写得大而空,甚至直接变成宣传口号,丧失了打动人心的艺术力量。《丝路船》却完美地避开了这些陷阱,写得优美诗意,直达人心。

The lyrics of singing the motherland are easy to be large and empty, and even directly become propaganda slogans, losing the artistic power to move people's hearts. The Silk Road boat, however, perfectly avoids these pitfalls and is written in a beautiful poetic style.


张庆国老师作得一手好词,通过一系列形象生动的比喻句,把新时代的新中国比喻成扬帆起航的巨轮,把中国人民的精神内核、追求、理想比作轮船的各个部件,这是一艘引领全球人民追求美好明天的和平之船、幸福之船。每一句歌词,里边都蕴含着千言万语,情感极其丰富。

Through a series of vivid metaphors, Mr. Zhang Qingguo compares the new China in the new era to the sailing ship, and compares the spiritual core, pursuit and ideal of the Chinese people to various parts of the ship. It is a ship of peace and happiness that leads the people of the world to pursue a better tomorrow. Every lyric contains thousands of words and emotions.


20170222004353803.jpg

▲词作家张庆国获奖

The ci writer Zhang Qingguo won the prize



《丝路船》

Silk Road boat


作词:张庆国

Lyrics: Zhang Qingguo


作曲:徐嘉清

Composer: Xu Jiaqing


演唱:刘祥杰

Singing: Liu Xiangjie



丝路船啊丝路船

Silk Road boat, silk road boat


你每个部件不一般

Every part of you is different


丝路船呀丝路船

Silk Road boat, silk road boat


你启航九州沿海线

You set sail along the coast of Kyushu



自强不息是船壳

Self improvement is the hull of a ship


是呀是船壳

Yeah, it's the hull


和平友好是甲板

Peace and friendship are the key to success


是呀是甲板

Yes, it's the deck



海纳百川是船舱

Hainabaichuan is the cabin


创新联动是内涵

Innovation linkage is the connotation


平等互利就是船桨

Equality and mutual benefit are oars


共同繁荣就是指南

Common prosperity is the guide



hey


人民幸福啊是船底

The happiness of the people is the bottom of the boat


五星红旗是桅杆

The five-star red flag is the mast


古丝路召唤是马达

Ancient Silk Road call is motor


红亮的中国心就是内燃

Red and bright Chinese heart is internal combustion



丝路船啊丝路船

Silk Road boat, silk road boat


你每个部件不一般

Every part of you is different


丝路船呀丝路船

Silk Road boat, silk road boat


你启航九州沿海线

You set sail along the coast of Kyushu



汽笛唱响中国梦

The whistle sings the Chinese dream


唱响中国梦

Singing the Chinese dream


碧波献花一串串

A string of flowers from Bibo


献花一串串

Offer a bunch of flowers



贴心天涯是比邻

Close to the end of the world


情真不远隔千山

Love is not far away


你是弯月拥抱太阳

You are the crescent moon embracing the sun


走到哪里哪里温暖

Where to go, where to warm



hey


走到哪里呀哪生机

Where to go, where to live


走到哪里哪灿烂

Where to go


全世界拥抱丝路船

The world embraces the Silk Road


中国的新世纪

China's new century


永远艳阳天

Sunny days forever


走到哪里呀哪生机

Where to go, where to live


走到哪里哪里灿烂

Where to go, where to shine


全世界拥抱丝路船

The world embraces the Silk Road


中国的新世纪永远艳阳天

China's new century is always sunny


中国的新世纪永远艳阳天

China's new century is always sunny



此歌荣上中央电视台2018年中国民族春晚;2019参加“丝路国际艺术节”荣获国际金奖。

This song is honored to be on CCTV's 2018 Chinese National Spring Festival Gala and to participate in the Silk Road International Art Festival in 2019”Won the international gold medal.


u=112163311,2434260998&fm=15&gp=0.jpg


u=1630955063,3017503123&fm=26&gp=0.jpg


作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论