美媒:吸引中国游客的秘诀?要围绕“小舒适”展开US media: the secret of attracting Chinese tourists? To start around "small comfort"

  • 2017-12-27 16:39:13
  • 点赞量:1952
  • 点击量:36140
  • 作者:

美媒:吸引中国游客的秘诀?要围绕“小舒适”展开


 美国《广告时代》杂志6月14日文章,原题:吸引中国游客的秘诀?全都围绕“小舒适”展开 以假日酒店为背景的一段广告显示,一家中国人正舒适地躺在床上,父母和女儿都穿着酒店免费提供的拖鞋。该广告为何聚焦于像拖鞋这样的小物品?业者指出,它们是通过周到的细节吸引中国游客惠顾的宏大计划的一部分。

  洲际酒店集团近来正开展一场数字化广告攻势,核心主题是殷勤招待周游世界的中国游客。这则简短视频广告描述了该集团各酒店为远离家门的中国游客提供各种“小舒适”的故事——在巴黎的酒店享用中国饺子、在西雅图某酒店前台见到说普通话的工作人员,以及在房间内提供中国客人喜欢使用的一次性拖鞋等基本物品。如今,该集团下属的所有品牌酒店都在开展此类向中国出境游客示好的活动。

  对此,业内人士指出,他们这么做的目的非常明显,就是希望能通过小细节抓住世界最大旅游市场游客们的心。据联合国的旅游统计数字显示,中国的出境游客人次超过任何其他市场:去年多达1.35亿人次,同比增长6%。中国游客在国际旅行中支出2610亿美元,是美国游客的两倍以上。

  在洲际酒店推出广告后,其他大型国际酒店集团也正竭力通过各种好客项目——例如提供茶叶和中文旅游地图等——吸引中国游客。对于其他业者的纷纷效仿,洲际酒店大中华区首席商务官陆怡华说道,“我们的关键信息是‘我们为您提供良好服务,因为我们非常了解您’。”陆表示,对消费者了解至关重要,我们知道拖鞋和中文电视频道对中国顾客很重要。有数据显示,1/3以上中国顾客将退掉没有烧水壶的房间,“因为他们无法泡茶或泡方便面。”有业内人士表示,毫无疑问,酒店都想吸引中国游客,更想了解中国游客,但只有在小细节上更加注意才能赢得消费者的青睐。

US media: the secret of attracting Chinese tourists? To start around "small comfort"

"Advertising times" magazine June 14th article, the original question: the secret to attract Chinese tourists? All around the "small comfort", an advertisement displayed on the background of Holiday Inn shows that a Chinese is lying on the bed comfortably, and the parents and daughters are wearing free slippers provided by the hotel. Why does the advertisement focus on small items like slippers? They point out that they are part of a grand plan to attract Chinese tourists through thoughtful details.

The InterContinental Hotel group has recently launched a digital advertising campaign with the core theme of hospitality for visiting Chinese tourists around the world. This is a brief description of the video advertising group for each hotel far away from home China tourists to provide a variety of "comfortable" story of a hotel in Paris to enjoy Chinese dumplings in Seattle, a hotel to see Mandarin speaking staff, as well as provide disposable slippers and other basic goods China guests in the room with love. Now, all the brand hotels of the group are carrying out such activities as such to Chinese outbound tourists.

In this regard, the industry has pointed out that the purpose of their doing so is very obvious, that is, to catch the heart of the tourists in the world's largest tourist market through small details. According to the United Nations tourism statistics, the number of outbound tourists in China is more than any other market: up to 135 million last year, up 6% from the same year. Chinese tourists spend 261 billion dollars on international travel, more than two times more than American tourists.

After launching ads at InterContinental Hotel, other large international hotel groups are also striving to attract Chinese tourists through various hospitality projects, such as providing tea and Chinese tourist maps. For other businesses to follow suit, Lu Yihua, chief business officer of InterContinental Hotel in Greater China, said, "our key message is," we provide you with good services, because we know you very well. " Lu is very important to consumers, and we know that slippers and Chinese TV channels are important to Chinese customers. The data show that the customer will not return more than 1/3 China kettle room, "because they can't make tea or instant noodles." People in the industry say that there is no doubt that hotels want to attract Chinese tourists, and they want to know more about Chinese tourists. But only by paying more attention to small details can they win the favor of consumers.


作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

浏览量:137464 时间:2020-11-20 16:58:01

浏览量:174367 时间:2018-05-28 10:34:28

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论