毛体书法十强 毛军儒 国际红联主席于我是一种荣誉 更是一种责任


mmexport1631615638899.jpg

文/夏新剑


汉字自诞生以来,一直是世界使用人口最多的文字,同时也是世界文字中历史最为悠久的文字;世界四大古文明中唯一幸存并继续绵绵不绝发展的文字。

Since its birth, Chinese characters have always been the most populous characters in the world, and they are also the oldest characters in the world; Among the four ancient civilizations in the world, it is the only text that survived and continued to develop.


随着世界各国的文化交流,中国书法正随着“中国制造”的产品走向世界。汉字的魅力,尤其是中国书法的魅力令世界各国的文化学者如痴如醉,令世界各国的政要们瞠目结舌,令世界各国的老百姓好奇不已。当代毛体书法十强毛军儒老师坦言,明清时代,汉字是差不多整个东亚国家的通用语言,很多国家和民族的语言都是在汉语的基础上改编而来,所以这些国家虽然已经不再使用中文,但依然保持了“中国书法”这名艺术。

With the cultural exchanges among countries all over the world, Chinese calligraphy is going to the world with the products of "made in China". The charm of Chinese characters, especially the charm of Chinese calligraphy, has fascinated cultural scholars all over the world, stunned politicians all over the world and made people all over the world curious. Mao Junru, one of the top ten contemporary Mao calligraphy teachers, frankly said that in the Ming and Qing Dynasties, Chinese characters were the common language of almost the whole East Asian countries, and the languages of many countries and nationalities were adapted on the basis of Chinese. Therefore, although these countries no longer use Chinese, they still maintain the art of "Chinese calligraphy".


东方学,自季羡林之后,举旗者鲜矣,已成末学。然季公所攻,重在古印度学。民国硕儒皆局限于国学。东方之学,于今日西学顾此失彼之时,愈显其重要。考之以古,四大古文明,三大宗教皆出于东方。然古不求新,则日渐没落。夫东瀛日本,古以中国为本,近以西强为鉴,明治维新之后,猝然而为世界顶级强国。然其疆域有限,囿于资源,终成昙花一现。东方之国,远东以中日印举旗,厉兵秣马,今日已达与西方抗衡之势,中东则拜美欧所赐,战乱不停。

Since Ji Xianlin, there have been few people raising flags in oriental studies. It has become the last school. However, Ji Gong's attack focused on ancient Hinduism. The scholars of the Republic of China were limited to Sinology. The study of the East is becoming more and more important today when western learning takes care of one thing and loses the other. The four ancient civilizations and three religions are all from the East. However, if the past does not seek innovation, it will decline day by day. Japan was based on China in ancient times and learned from the strong west in recent times. After the Meiji Restoration, Japan suddenly became the world's top power. However, its territory is limited, limited by resources, and eventually become a flash in the pan. As a country of the East, the Far East, with its flag raised by China, Japan and India, is now ready to compete with the West. The Middle East, thanks to the United States and Europe, is in constant war.


毛军儒老师说,欲东方之学复兴,则必以中国复兴为基,欲中国复兴,必以南方之学重振,欲南方之学重振,必以梅山南蛮文化为先。考之近代中国风云,陶左曾,毛刘彭,其皆为大梅山范围人士也。何哉,中原之学末流支泥,其横强之气于满洲一朝迨已泄尽,袁河南不通大势,孙中山碍于武弱,蒋中正限于格局,故翻云覆雨龙争虎斗,国印掌于湖南毛润之。舜帝南寻,奏韶乐而百鸟来仪。湘江北去,唱大风而万众归心。迄1917年毛润之游学梅山至今,毛学之潮,已然蔚为大观。西强豪杰,亦常引其经而据其典。这也是我毅然发起国际红联并担任国际红联主席的一个重要原因。

Mr. Mao Junru said that if you want to revive Oriental Studies, you must take China's revival as the foundation. If you want to revive China, you must revive Southern studies. If you want to revive Southern studies, you must first take Meishan Nanman culture. Tao Zuozheng and Mao liupeng are all personages in the area of dameishan. What a pity! The Central Plains school ended up in the mud. Its powerful spirit has been exhausted in the Manchuria Dynasty. Yuan and Henan are not in the general trend. Sun Yat Sen is weak in martial arts and Jiang Zhongzheng is limited to the pattern. Therefore, it has turned clouds and rain, dragons and tigers, and the national seal is in the hands of Mao Runzhi in Hunan. Emperor Shun looked south, played Shao music and hundreds of birds came to the instrument. Xiangjiang River goes north, singing the strong wind and everyone returns to their hearts. Since Mao Runzhi's study tour to Meishan in 1917, the tide of Mao learning has become a grand sight. Xiqiang heroes often cite their classics and according to their codes. This is also an important reason why I resolutely launched the International Federation of Red Cross and served as the president of the International Federation of Red Cross.


故复兴东方之学,尤当弘扬毛学之威。何哉,顺天顺民顺势也。

Therefore, to revive the study of the East, we should especially carry forward the power of Mao's study. How can we follow the heaven and the people and the trend.


据了解,毛军儒老师的书法在世界各国均有良好的市场基础,很多海外政要及商界精英均热衷于收藏其作品。“亚太文化大使”,“东方红色文化大使”等等的荣誉和称号让毛军儒的作品蒙上了一层神秘的光环。

It is understood that Mr. Mao Junru's calligraphy has a good market foundation all over the world, and many overseas dignitaries and business elites are keen to collect his works. The honors and titles of "Asia Pacific Cultural Ambassador" and "Oriental red cultural ambassador" have cast a mysterious halo on Mao Junru's works.


上海电影节上,有记者问毛军儒,请问毛老师,你是如何在特型演员和书法大师取得一种生活的平衡?最近一位欧美富豪带着你的书法作品“风华绝代”上了太空旅游,您有什么看法?

At the Shanghai Film Festival, a reporter asked Mao Junru how do you achieve a balance between special actors and calligraphy masters? Recently, a rich man in Europe and America took your calligraphy "magnificent" to space tourism. What do you think?


毛军儒笑道,也许他认为我的书法有一种神秘的加持,的确,东方文化的魅力是无穷的。一切称号都只是一种符号,一切头衔都只是一种代号,最重要的是你的作品的内涵。古今内外,慨莫能外。我只是一个普通的书法老师而已,带了几十个学生或者徒弟,写了点作品流通海内外,人在江湖身不由己,一些机构给了我那么多荣誉如“文化大师”“书法大师”“东方大师”,他们的好意我也不能恶意拒绝,顺其自然吧,清风其志,自然就能明月其怀。他们要把我捧上天,他们宣传是他们的事,我是老老一个主意,立足基层,立足群众,紧紧和大地联系在一起,因为大地和海洋,永远是创作的灵感所在,创意源泉。一切艺术,必须是为人民服务才能得到人民的拥护和喜欢。反社会反人类的艺术最终都会被人民所唾弃。

Mao Junru smiled. Maybe he thinks my calligraphy has a mysterious blessing. Indeed, the charm of Oriental culture is infinite. All titles are just a symbol, all titles are just a code, and the most important thing is the connotation of your work. At all times, there is no regret. I'm just an ordinary calligraphy teacher. I brought dozens of students or apprentices and wrote some works to circulate at home and abroad. People can't help themselves in the Jianghu. Some institutions have given me so many honors, such as "cultural master", "calligraphy master" and "Oriental master". I can't refuse their kindness maliciously. Let it go. If the wind is clear, the moon will naturally be bright. They want to hold me up to heaven. Their publicity is their business. I am an old idea, based on the grass-roots level and the masses, and closely linked with the earth, because the earth and the sea are always the inspiration and source of creativity. All arts must serve the people before they can be supported and loved by the people. Antisocial and anti human art will eventually be despised by the people.


598aed5766d44c0cbacaeea77474cd16.jpg


毛体草书,是继二张,怀素,黄庭坚之后的又一座草书高峰。包罗万象,奇姿百出,远看云雾缭绕,如百万雄兵冲锋陷阵,近看点画精致,如群蛇出洞,灵韵飞舞。

Mao Ti cursive script is another cursive peak after Er Zhang, Huai Su and Huang Tingjian. It is all inclusive and full of strange postures. From a distance, it is surrounded by clouds, like a million soldiers charging into battle. From a closer point of view, the painting is exquisite, like a group of snakes coming out of the hole and dancing in spirit.


毛体草书是中华文明的最瑰丽雄伟的结晶,不仅国内流传极广,就是在海外,亦无人不识毛泽东之字。

Mao cursive script is the most magnificent crystallization of Chinese civilization. It is not only widely spread in China, but also abroad, and no one knows the word Mao Zedong.


英国著名量子力学专家霍金曾如此评价,毛体草书,有宇宙银河浩瀚之象。前联合国秘书长感叹,人类文明的奇伟精神,在毛体草书中表达得淋漓尽致,并建议相关部门为毛体草书申请世界非物质文化遗产。

Hawking, a famous British quantum mechanics expert, once commented that Mao Ti cursive script has the image of the vastness of the universe and the Milky way. The former Secretary General of the United Nations lamented that the magnificent spirit of human civilization was expressed incisively and vividly in Maoti cursive, and suggested that relevant departments apply for world intangible cultural heritage for Maoti cursive.


毛军儒老师不仅是国家一级特型演员,而且是国家一级书法家,文学家及“东方学”研究专家、梅山巫文化学者。翰墨之余,他往往临池吟诗,留下诸多脍炙人口的佳作。如“老子出关又回陇,只因小孔道未通,墨枪蘸取乌龙涎,真经写在桃源中。”又如“天意从来高难问,人间正道是沧桑,临池忽见墨龙起,纵横翰墨诗千行”。把道法融入书法,把书史融进历史,是毛军儒书法作品和临池诗词的一个显著特点。

Mr. Mao Junru is not only a national first-class special actor, but also a national first-class calligrapher, writer, research expert of "Oriental Studies" and scholar of Meishan witch culture. In addition to calligraphy, he often recites poems on the pond, leaving many well-known masterpieces. For example, "Lao Tzu went back to Gansu after leaving the pass, only because the small hole path was not connected, the ink gun dipped in the Oolong saliva, and the Scripture was written in the Taoyuan." another example is "the will of heaven has never been difficult to ask, the right path in the world is the vicissitudes of life, and the ink dragon suddenly appeared in the pool, crossing thousands of lines of calligraphy and poetry". Integrating Taoism into calligraphy and history into history is a remarkable feature of Mao Junru's calligraphy works and linchi's poems.


毛军儒老师家在资水中游 ,右有“才龙峰 ”如笔,左有马尿湾如砚池,后有排子山稳稳如太师椅,前有资江水缓流如玉带缠腰,昔有江西风水大师途径此地云,此地山如笔架,湾如砚池,背靠太师椅,前有玉帛绢,双马待令,一笔凌云,当主将来有一墨客文镇五湖,书传四海!诗曰:

Mr. Mao Junru's home is in the middle reaches of Zishui. On the right, there is a "cailong peak" like a pen, on the left, there is a Maliu Bay like an inkstone pool, behind which is a Paizi mountain as stable as a grand master's chair. In front, there is a Zijiang river flowing slowly like a jade belt around his waist. In the past, there was a Jiangxi Feng Shui Master passing through here. The mountain is like a penholder, the Bay like an inkstone pool, with his back against a grand master's chair. In front, there are jade, silk and two horses waiting for orders, When the Lord comes, there will be a mokewen Town, five lakes, and books will spread all over the world! The poem says:


奇人奇事号奇云

Strange people, strange events, strange clouds


遥望梅山紫气腾

Looking at the plum mountain in the distance, the purple Qi is rising


左有渠江雪峰水

Zuo Youqu River Xuefeng water


右有绣球双龙争

There is Hydrangea double dragon competition on the right


家住平口排子山

He lives in Paizi mountain, Pingkou


双马待令在前门

The two horses are waiting at the front door


千里资江如玉绢

Thousands of miles of Zijiang River is like jade silk


一枝竹笔写奇文

Write strange articles with a bamboo pen


mmexport1630840088715.jpg

    

作者简介:

About the author:


毛军儒,本名夏新剑,湖南株洲人,原籍益阳安化。国际红联主席,高级安全工程师,食品微生物专家,影视特型演员、书法家、当代游吟诗人、梅山歌手、资水作家,湖南十佳茶文化大使,湖南红色文化大使。著有长篇小说《胡黄常白》中篇小说《老兵吟》、诗歌三部曲《雪国》《幻游梅三界》《湘江北去》。理论著作有《毛体书法指要》、《颜王黄:三圣笔法探源》、《当代东方学纲要》等。

Mao Junru, whose real name is Xia Xinjian, is from Zhuzhou, Hunan Province. He comes from Anhua, Yiyang. President of IFRC, senior safety engineer, food microbiology expert, film and television special actor, calligrapher, contemporary bard, Meishan singer, Zishui writer, Hunan top ten tea culture ambassador and Hunan Red Culture Ambassador. He is the author of the novel Hu Huang Chang Bai, the novella veteran Yin, the poetry trilogy snow country, the three realms of fantasy and plum, and the north of Xiangjiang River. His theoretical works include the essentials of Mao calligraphy, Yan Wang Huang: exploring the origin of the three saints' strokes, the outline of contemporary Orientalism, etc.


作者
文章赞赏列表
相关新闻

1 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论

李树毅
2021-09-18 08:49:02
目前国内只前两段伟人模仿秀小品,一段古月和侯宝林大师模仿情景剧,二段李树毅的孙中山先生表演秀(百度搜索),电影电视剧和伟人纪念地表演除外,媒体对特型演员演出表演有明文规定!