七律 处暑


QQ截图20210826104831.png


暑退西风未送凉,云霞溢彩漫天长。

青烟袅袅农耕处,紫燕啾啾市井旁。

旷野苍苍桐落叶,平畴滚滚稻生香。

草黄莫怪秋来早,玉露盈盈挂尔仓。


The summer heat receded, the west wind did not send cool, and the clouds and clouds filled the sky.


The smoke curled up in the farming place, and the purple swallow chirped by the market.


In the wilderness, the fallen leaves of cangcangtong trees and the rolling rice in pingchou give birth to fragrance.


Don't blame the yellow grass for the early autumn, and the jade dew hangs in your warehouse.


src=http___wx3.sinaimg.cn_mw690_006qA9Q1gy1gtqn02hzlij30u01hcdqa.jpg&refer=http___wx3.sinaimg.jpg


src=http___ww4.sinaimg.cn_mw690_007c6k8bgy1gtqn2zhi2fj60u01hcguf02.jpg&refer=http___www.sina.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论