张静初向网友介绍她心爱的古董点唱机


3月21日,演员张静初在社交平台分享视频,向网友介绍她心爱的古董点唱机。视频中,41岁的张静初梳着干净清爽的马尾辫,状态自然轻松颇有少女感。

On March 21, actor Zhang Jingchu shared a video on the social platform to introduce her beloved antique jukebox to netizens. In the video, 41 year old Zhang Jingchu is wearing a clean and refreshing ponytail, naturally relaxed and quite girly.


d5b3a0b5740c46e59d4b095c34f112bf.jpeg


张静初回忆道,这台点唱机是她在法国的跳蚤市场淘到的,她偶然被点唱机里传出的音乐所吸引,随即就从一位老爷爷手中买下,多年来一直被她视如珍宝。

Zhang Jingchu recalled that she found this jukebox in a flea market in France. She was attracted by the music coming from the jukebox by chance, and then bought it from an old grandfather. She has been regarded as a treasure for many years.


c3f7825eabc74b9b9056f6365adf04fa.jpeg


这类黑胶点唱机在如今已经成为罕见的“老古董”,在网络拍卖平台上,类似的点唱机售价都在3200欧元(约24773人民币)以上,张静初收藏的这台必定也是价格不菲。

This kind of vinyl jukebox has become a rare "antique" nowadays. On the Internet auction platform, similar jukeboxes sell for more than 3200 euros (about 24773 yuan). This one collected by Zhang Jingchu must also be expensive.


094d681ce2be41c6b72f2ca58129fb6f.jpeg


此前,张静初曾在综艺节目里谈到她很喜欢收藏老物件,家里有很多从世界各地淘来的古董收藏品。张静初在节目中展示出一个镶嵌着怀表的古董皮包,造型别致韵味十足,但她并未透露花了多少钱才将它收入囊中。

Previously, Zhang Jingchu said in the variety show that she likes collecting old objects very much, and there are many antique collections from all over the world at home. Zhang Jingchu showed an antique leather bag inlaid with a pocket watch in the program, which is unique in shape and full of charm, but she did not disclose how much she spent to collect it.


1e5834cc63454acaa07730bf75bdaaac.jpeg


在这期节目中,张静初还同意节目嘉宾到她的家中参观,一栋宽敞的欧风豪宅随即在镜头前曝光,装修风格典雅精致,柜子上堆满了书籍。

In this program, Zhang Jingchu also agreed to show guests to visit her home. A spacious European style mansion was immediately exposed in front of the camera. The decoration style was elegant and exquisite, and the cabinet was full of books.


近年来,张静初的生活状态比较闲散,经常在各地旅游或宅家种菜种花,事业发展进度和工作节奏都慢了下来。


In recent years, Zhang Jingchu's life is relatively idle. He often travels all over the country or grows vegetables and flowers at home. His career development progress and work rhythm have slowed down.


fcd003a3300e42a2b3c871b1319c869b.jpeg


自从凭借电影《孔雀》一鸣惊人,张静初多次入围电影大奖,距离跻身“一线大花”行列只有一步之遥。然而近几年,张静初的作品产量明显下降,有传言说她因为频频与导演闹绯闻,被导演“太太团”联合封杀。多年后张静初终于作出回应,称她看到这些谣言气到想吐血。

Since the movie "Peacock" made a big hit, Zhang Jingchu has been shortlisted for the film awards many times, only one step away from becoming a "big flower". However, in recent years, the output of Zhang Jingchu's works has decreased significantly. It is rumored that she has been blocked by the director's "wife group" because of frequent scandals with the director. Many years later, Zhang Jingchu finally responded, saying that she was so angry at the rumors that she wanted to vomit blood.


bbc7b4d288e9419aa3951112516f8a10.jpeg


张静初在综艺节目中表示,早年她认为清者自清不想多说,然而谣言像滚雪球一样越传离谱,很多人都信以为真,经过好友的一番劝解,她才决定自己出面解释。

In a variety show, Zhang Jingchu said that in her early years, she thought that the Qing Dynasty people didn't want to say more. However, rumors spread like snowballs, and many people believed them. After some persuasion from her friends, she decided to explain herself.


935863f630494fd5a09da222b37c634a.jpeg


虽然自出道以来就各种绯闻缠身,但张静初其实很少公开自己的感情状态。2014年,张静初曾在综艺中表示她对婚姻没有信心,她认为自己总是对爱情缺少安全感,习惯将另一半牢牢攥紧,结果反而渐行渐远。

Although Zhang Jingchu has been haunted by all kinds of scandals since her debut, she rarely reveals her emotional state. In 2014, Zhang Jingchu once said in the variety show that she had no confidence in marriage. She thought that she always lacked a sense of security in love, and was used to holding her partner tightly, but gradually went away.


3f040b9118244ac28d946d3eedca3743.jpeg


直到2019年,张静初才在综艺中自曝有一位感情稳定的男友,并且已经见过家长。对于男友的身份,张静初并没有透露太多具体信息,只是在节目里直言“不会和圈内人谈恋爱”。

It was not until 2019 that Zhang Jingchu revealed in the variety show that he had a stable boyfriend and had met his parents. As for the identity of her boyfriend, Zhang Jingchu did not disclose too much specific information, but said frankly in the program that "she will not fall in love with people in the circle".


演员在观众面前需要保持神秘感,可张静初选择不公开私生活,却让她备受猜疑和争议,所幸人们还是愿意给她一个澄清解释的机会。四十不惑的张静初面对事业仍保持着活力与朝气,暂时放慢节奏调整步伐,等待着厚积薄发。

Actors need to maintain a sense of mystery in front of the audience, but Zhang Jingchu's choice not to disclose her private life has made her suspicious and controversial. Fortunately, people are willing to give her a chance to clarify and explain. Forty years old, Zhang Jingchu is still energetic and energetic in the face of his career. He temporarily slows down the pace of adjustment and waits for the accumulation.


56767ac8c97b438f9ed99d8c0e7eff4d.jpeg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论