诗集 规律(37)


      规律

     (37)


     昼夜交替 

     四季轮回

     生老病死

     是人类研学的课题……


     无法破解迷

     无法更改兮

     来到世上要珍惜……


     工作好

     休息好

     吃喝玩乐少不了……


     换新衣

     戴新帽

     百花丛中嫣然笑

     莫管年龄老不老……


     好心情

     好身体

     笑口常开皆欢喜……  


     随性生

  随心活

     随风飘去黄叶落

     百年无憾到极乐……


     作者—冷香

u=1417415697,282102677&fm=15&gp=0.jpg


英文直译

English literal translation


law

(37)


day alternates with night

the seasons 

birth , death , illness and old age

It's the subject of Anthropology

Can't crack the puzzle

Can't change it

Come to the world to cherish

Good job

Have a good rest

Eating, drinking and having fun are indispensable

Change clothes

Wear a new hat

Smiling in the flowers

Never mind your age

good mood

Good health

All smiles are joyful

Spontaneous birth

Follow your heart

Yellow leaves fall with the wind

One hundred years without regret to bliss


Author Leng Xiang


u=3057799840,1240399131&fm=26&gp=0.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论