《镕锭之歌》




歌曲鉴赏:

Song appreciation:


《镕锭之歌》是二十一世纪中国工人阶级的精神写照。简洁的填词、铿锵的曲调无不浸润着浓厚的民工文化,用民间秧歌调与号子的节奏作为艺术表现形式,以坚实有力、豪迈热烈的旋律,表现工人们为支援新中国现代化建设而紧张劳动的生产生活,塑造了新中国工人阶级顶天立地的英雄形象 。

Song of Rongding is the spiritual portrayal of the Chinese working class in the 21st century. The simple lyrics and sonorous tunes are all permeated with strong migrant workers' culture. The rhythm of folk Yangko and Haozi is used as the artistic form of expression. With a solid, powerful, heroic and enthusiastic melody, it shows the production and life of workers who are working hard to support the modernization of new China, and shapes the heroic image of the working class of new China.


全曲的最后一个乐句“ 我们团结一心,团结一心,定将石头变成金,变成金。”把后段的劳动呼号和前段豪迈的曲调综合在一起,具有很强的概括力,让人斗志昂扬、信心倍增。

The last sentence of the whole song is "we unite as one, unite as one, we will turn stone into gold, turn stone into gold." The combination of the call for labor in the latter part and the heroic melody in the former part has a strong generalization, which makes people more ambitious and confident.


微信图片_2020102610232610.jpg



歌词欣赏:

Lyrics appreciation:


简洁凝练,三言两语便塑造出栩栩如生的民工形象,跃然纸上。

Concise and concise, a vivid image of migrant workers will be created in a few words, and it will appear on the paper.




巜 镕 锭 之 歌》

《Song of Xi Rongding》


一一原创企业歌

Original enterprise song


作词:宋海燕

Lyrics: Song Haiyan


作曲:李成文

Composer: Li Chengwen


演唱:荣仕明

Singing: Rong Shiming


(一)

(1)


女:跨世纪的镕锭人,

Woman: a cross century Rongding person,


滿怀理想奉献青春。

Full of ideals and dedication to youth.


我们凝聚着小小的石头,

We have little stones,


建造无数大厦高耸入云。

Build countless buildings and soar into the sky.


男:头顶着烈日,

Man: the sun is burning overhead,


身披着寒风,

Wearing the cold wind,


我们用汗水智慧,

We use sweat and wisdom,


装扮绿城。

Dress up as a green city.


合: 啊,啊,

He: ah, ah,


众志成城再创辉煌辉煌,

Make concerted efforts to create a brilliant future,


无怨无悔傲然前行。

Go ahead without complaint or regret.


我们是新时代的追梦人,

We are dreamers of the new era,


定将石头变成金。

He will turn stone into gold.



(二)

(2)


男: 跨世纪的镕锭人,

Man: cross century Rongding people,


诚信务实感恩又共赢。

Honest, pragmatic, grateful and win-win.


我们有理想有担当,

We have ideals and responsibilities,


腾飞的镕锭令人神往。

The soaring Rongding is fascinating.


女:造绿水青山,

Woman: green water and green mountains,


树行业标杆,

Set the industry benchmark,


我们书写精彩人生,

We write wonderful life,


精彩人生。

Wonderful life.



合: 啊,啊,

He: ah, ah,


"八安八险"牢记心中心中,

"Eight safety and eight risks" should be kept in mind,


宏伟蓝图我们来描绘。

Let's draw the grand blueprint.


我们团结一心,

We are united as one,


团结一心,

Unite as one,


定将石头变成金,

I will turn stone into gold,


变成金。

Turn into gold.


(注明:作词者宋海燕是本企业的科研人员,演唱者荣仕明是本企业的总经理。)

(Note: songhaiyan is the scientific research personnel of the enterprise, rongshiming is the general manager of the enterprise.)


u=3271227778,183178104&fm=26&gp=0.jpg


微信图片_20210115113620.png

u=519826718,2365509397&fm=26&gp=0.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论