“千里家书只为墙,让他三尺有何妨。万里长城今犹在,不见当年秦始皇。”“六尺巷”的美丽传说,一直传颂至今,故事主人公张英(清朝康熙、雍正、乾隆三朝父子双宰相———张英、张廷玉)的故乡便是菜籽湖上游的龙眠河畔。
"A thousand li's letter is only for the wall. Why don't you let him three feet. The Great Wall is still here today, without the first emperor of Qin. " The beautiful legend of Liuchi lane has been sung to this day. The hometown of the hero Zhang Ying (the father and son prime ministers of Kangxi, Yongzheng and Qianlong in the Qing Dynasty -- Zhang Ying and Zhang Tingyu) is the longmian river at the upper reaches of Caizi lake.
闻名遐迩的“桐城派”的故乡就在菜籽湖畔,孕育出许多文坛巨匠;唐代诗人曹松;宋代画家李公麟;明代学者钱澄之、方以智,诗人方维仪,画家姚文燮;近代美学家朱光潜、黄梅戏表演艺术家严凤英等文艺星斗,更让菜籽湖翰墨飘香,艺风浓郁!
The hometown of the well-known "Tongcheng School" is just beside the Caizi lake, which breeds many literary giants; Cao song, a poet of Tang Dynasty; Li Gonglin, a painter of Song Dynasty; Qian Chengzhi, Fang Yizhi, a scholar of Ming Dynasty; Fang Weiyi, a poet, and Yao Wenxie, a painter; Zhu Guangqian, a modern aesthete, Yan Fengying, a performing artist of Huangmei Opera, and other literary stars, which make the calligraphy of Caizi lake more fragrant and artistic style rich!
菜籽湖吸取山川灵秀于一身,造化婀娜多姿、钟灵毓秀的风韵,不断孕育风流人物,直到今天,辉煌不断。今天咱们要介绍的汪兴贵先生,便是菜籽湖的优秀后辈,出生于中华农历1947年5月28日。
Caizi Lake absorbs the beauty of mountains and rivers, creates graceful and elegant charm, and constantly breeds celebrities. Until now, it has been brilliant. Mr. Wang Xinggui, who we are going to introduce today, is an outstanding descendant of caizihu, born on May 28, 1947 in the Chinese lunar calendar.
一身戎装战沙场,英勇人民子弟兵
Armed and fighting in the battlefield, brave people's soldiers
汪兴贵幼年家境贫寒,上过小学二年,辍学后在生产队放牛务农。到了虚龄十八岁时应征入伍,加入中国人民公安部队。后来,公安部队整编入中国人民解放军陆军步兵,湖北省军区独立师(番号为:8222部队)。
Wang Xinggui had a poor family when he was young. He had been in primary school for two years, and after dropping out of school, he farmed cattle in the production team. At the age of 18, he was enlisted in the Chinese people's public security forces. Later, the public security forces were integrated into the army infantry of the Chinese people's Liberation Army and the independent division of the Hubei military region (serial number: 8222).
在部队主要任务是执行城市防务和湖北省所有监狱的监管工作,还负责劳改农场武装看押。文化大革命期间,汪兴贵所在的部队因受到震惊中外的"武汉7.20事件″影响,又改编成了武汉空军部队(即:空降兵15军29师)。
In the army, the main task is to carry out urban defense and supervision of all prisons in Hubei Province, and also to take charge of armed custody of reform through labor farms. During the cultural revolution, Wang Xinggui's troops were reorganized into Wuhan air force forces (i.e. 29th division of the 15th airborne Army) because of the "Wuhan 7.20 incident" which shocked China and foreign countries.
1969年,迫于当时的国内外形势,为支援越南抗击美帝国主义侵略,汪兴贵所在的部队又重新整编成了中国人民解放军,陆军第17军51师151高炮团。
In 1969, under the current domestic and international situation, in order to support Vietnam to fight against the American imperialist aggression, Wang Xinggui's army was reorganized into the Chinese people's Liberation Army, the 51st division of the 17th army 151 anti-aircraft regiment.
戎马倥偬,枪林弹雨不退缩。为国为党为人民,鞠躬尽瘁。汪兴贵曾随本部队参加抗美援越;为响应毛主席关于"准备打仗″和“备战,备荒为人民”的号召,战略转移支援祖国三线建设;为了保卫和支援湖北省江汉油田,随部队参加了武汉军区军事管制委员会(称江汉"五.七″石油会战指挥部)。
Hurry up and don't flinch. For the country, for the party, for the people. Wang Xinggui once participated in the war of resistance against the United States and Aid Vietnam with his troops; in response to Chairman Mao's call of "preparing for war" and "preparing for war, preparing for famine for the people", he strategically transferred to support the construction of the third line of the motherland; in order to protect and support Jianghan Oilfield in Hubei Province, he joined the military control committee of Wuhan military region (called Jianghan "5.7" oil battle headquarters).
最后,汪兴贵服从组织安排转业到了中国石油工业部,江汉"五.七″油田。因工作出色,深得领导器重,亲自率领一支地质研究队伍从湖北江汉油田转战到河南石油勘探指挥部(现在的中国石化河南油田)。
Finally, Wang Xinggui was transferred to Jianghan "5.7" oil field, Ministry of petroleum industry of China. Because of his outstanding work, he was highly valued by the leaders. He personally led a geological research team from Jianghan Oilfield in Hubei Province to Henan Petroleum Exploration headquarters (now Henan Oilfield of Sinopec).
参加革命工作多年来,坚持学习,获得大专文凭。在党的培养教育下曾经历任过战士,班长,排长,连政治指员,营教导员,消防支队政委,在党内分别担任过党组织支部书记,党总支书记,党委委员和党委书记;在石油企业曾担任过重点中学书记和石油企业工会主席。多次接受党组织的重点培养,分别参加过武汉军区作战培训,河南省和中央党校培训学习。曾多次被评为“好战士”“好干部”、武汉军区学习毛主席著积极分子。
For many years, I have been engaged in revolutionary work, and I have persisted in learning and obtained a college diploma. Under the party's training and education, he has served as a soldier, squad leader, platoon leader, company political director, camp instructor, and fire brigade political commissar. In the party, he has served as the Secretary of the party organization branch, the Secretary of the general Party branch, the member of the Party committee and the Secretary of the Party committee. In the oil enterprise, he has served as the Secretary of the key middle school and the chairman of the oil enterprise labor union. He has received the key training of the party organization for many times. He has participated in the combat training of Wuhan military region, Henan Province and the Central Party school respectively. He has been awarded "good soldier" and "good cadre" for many times, and has been an activist of learning from Chairman Mao in Wuhan military region.
汪兴贵在政治上与党中央保持一致,党的十届三中全会后,为响应党的改革开放号召,服从改革的需要,舍岗弃职,在石油企业带头"砸烂铁饭碗″,提前下海经商,在茫茫的商海中摸趴滚打了五年,小有成就。
Wang Xinggui is consistent with the Party Central Committee in politics. After the Third Plenary Session of the tenth Central Committee of the Communist Party of China, in response to the call of the party for reform and opening up, he left his post and abandoned his post. He took the lead in the oil enterprises to "smash the iron rice bowl" and went to the sea ahead of time for business. He spent five years in the vast sea of business, making small achievements.
无论是战场硝烟,还是商海浮沉,汪兴贵始终能本分做人,刻苦学习,英勇作战,勤奋工作。坦坦荡荡一君子,头顶三尺有神明,对得起天地良心。
No matter in the battlefield or in the sea of Commerce, Wang Xinggui has always been able to be a man, study hard, fight bravely and work hard. A man of integrity has three feet of gods on his head, and can stand the conscience of heaven and earth.
菜籽湖畔歌声起,痴心不舍黄梅戏
Caizi Lake singing, infatuated with Huangmei Opera
因为受到家乡良好文化艺术氛围的熏陶,汪兴贵从小喜爱黄梅戏艺术。9岁那年,一次偶然的机会,和村里一群小伙伴跑到离家十几华里的地方,看了一场黄梅戏电影《天仙配》。故事情节深深打动幼小的心灵,对王少舫扮演的董永和严凤英扮演的七仙女形象,产生了特别感情。
Influenced by the good cultural and artistic atmosphere of his hometown, Wang Xinggui loved Huangmei Opera since he was a child. When I was 9 years old, I ran to a place more than ten miles away from home with a group of little friends in the village, and watched a Huangmei Opera movie "celestial couple". The plot deeply touched the young mind, and had special feelings for the seven fairies played by Dong Yong and Yan Fengying.
在后来几十年的人生道路上,黄梅戏中的人物成为汪兴贵的终身偶像,立志要做一个董永式的忠厚老实人。不管处于什么样的生活环境,做到了做好事和做善事,不谦虚的说,无论在何处何方都能落得好的名声口碑。
In the later decades of life, the characters in Huangmei Opera became Wang Xinggui's lifelong idol, determined to be a loyal and honest man like Dong Yong. No matter what kind of living environment you are in, if you do good deeds and do good deeds, you can get good reputation wherever you are.
长期痴迷黄梅戏,也曾挨过父母的棍子和责骂。为搭台唱戏,私自拆下家中的门板和桌櫈等物件,更记不清从简陋的戏台上摔倒过多少次。更有趣的是,到了部队还经常哼唱黄梅戏,曲不离口,又遭领导批评。纵使百般阻扰,痴心不舍黄梅戏。
He has long been obsessed with Huangmei Opera and has been scolded by his parents. In order to set up a stage for opera, I took down the doorplate, table and other objects in my home without permission, and I can't remember how many times I fell down from the simple stage. What's more interesting is that the army often hum Huangmei Opera, which is not divorced from the words, and is criticized by the leaders. Even if all kinds of obstruction, infatuation does not give up Huangmei Opera.
转业到河南油田工作期间,为关心职工家属文化生活,不顾劳累,多次从河南到安庆,把严凤英大师所在的安庆市黄梅戏一团,请到河南油田巡演,深受人们的喜爱欢迎。
In order to care for the cultural life of the family members of the staff and workers, and regardless of their tiredness, he went from Henan to Anqing for many times, and invited master Yan Fengying's Huangmei opera group to Henan oil field for a tour, which was deeply loved and welcomed by the people.
汪兴贵退休后,一边经商,一边宣传、支持,传承弘扬黄梅戏,常为黄梅戏作贡献。不远万里,从国外跑回参加全国"4.18″黄梅戏联谊会。十多年来,始终是全国?4.18″黄梅戏联谊会领导骨干,并当选为河南郑州黄梅戏协会会长,安徽省黄梅戏爱好者协会常任理事等。
After his retirement, Wang Xinggui, while doing business, publicized, supported, inherited and promoted Huangmei Opera, and often made contributions to Huangmei Opera. After a long journey, he ran back from abroad to participate in the national "4.18" Huangmei Opera Association. For more than ten years, he has always been the leading backbone of the national Huangmei Opera Friendship Association, and was elected as the president of Henan Zhengzhou Huangmei Opera Association and the permanent member of Anhui Huangmei Opera lovers Association.
汪兴贵先后两次登上了世界级的大舞台,即"世界吉尼斯七十二小时唱不停″大比赛和世界文化艺术界联合会举办的“2020全球华人春晚”。曾两次登上中央视台,即"央视2015全国黄梅戏大赛″和2018年"幸福帐单选拔赛″,进入了半决赛。
Wang Xinggui has been on the world-class stage twice, namely the "World Guinness 72 hour singing" competition and the "2020 global Chinese Spring Festival Gala" held by the World Federation of cultural and art circles. He has been on CCTV twice, i.e. "CCTV 2015 national Huangmei Opera Competition" and "happiness bill trials" in 2018, and entered the semi-finals.
汪兴贵还参加了河南省2018和2019两次广播电视台春晚,先后三次登上了安徽电视台唱演比赛。特别幸运的是,受到了当今黄梅戏传承人,黄梅戏表演艺术家黄新德先生的盛情邀请,参加黄先生特别专场"梅之韵″助演,受到安徽电视台"相约花戏楼″好评。
Wang Xinggui also participated in the 2018 and 2019 spring festival galas of radio and television stations in Henan Province, and successively entered the singing competition of Anhui TV station three times. Fortunately, Mr. Huang Xinde, the inheritor of Huangmei Opera and the performing artist of Huangmei Opera, warmly invited him to participate in the special performance of "plum rhyme", which was well received by Anhui TV station.
在安徽省合肥市黄梅戏剧院,先后三次参加纪念严凤英大师和王少舫大师的隆重纪念活动,并且登台演唱了两位大师的黄梅戏代表作《天仙配》中的片段。
At Huangmei Opera Theater in Hefei City, Anhui Province, he participated in three grand commemorative activities in memory of master Yan Fengying and Master Wang Shaofang, and sang the fragments of the two masters' representative works of Huangmei Opera "celestial match".
除此以外,还多次参加安徽省内官方举办的全国范围的黄梅戏戏迷票友赛事,多次应邀到北京,上海,武汉,西安,合肥,郑州,太原,香港,澳门以及襄阳,十堰,黄冈,马鞍山,铜陵,蚌埠,安庆,江苏泗洪等地参加过黄梅戏演出,还曾赴中石化河南油田和安徽省岳西县及宿松县参加赈灾慰问演出,并向受水灾区捐款。
In addition, he has participated in many national Huangmei opera fan fan fan fan fan events held by Anhui provincial government, and has been invited to Beijing, Shanghai, Wuhan, Xi'an, Hefei, Zhengzhou, Taiyuan, Hong Kong, Macao, Xiangyang, Shiyan, Huanggang, Ma'anshan, Tongling, Bengbu, Anqing, Sihong, Jiangsu and other places to participate in Huangmei Opera performances, as well as to Sinopec Henan Oilfield and An'an Yuexi County and Susong County of Anhui Province participated in the relief performance and donated money to the affected areas.
汪兴贵除唱演黄梅戏外,2018年还参加了西安电影制片厂与安徽共同拍摄的为纪念农业改革开放四十周年电影——安徽省凤阳县《小岗村的春天》拍摄活动,后改片名为《岗上花开》。在各种文化艺术活动中获奖无数,以及许多荣誉证书。
In addition to singing and acting Huangmei Opera, Wang Xinggui also participated in the filming activity of Xiaogang village spring, Fengyang County, Anhui Province, jointly shot by Xi'an Film Studio and Anhui Province in 2018 to commemorate the 40th anniversary of agricultural reform and opening up, and later changed the title of the film to flowers on the hillock. In a variety of cultural and artistic activities, numerous awards, as well as many honorary certificates.
2020年,经黄梅戏大师严凤英传承者小凤英老师介绍,加入世界文化界艺术联合会,担任世界文化艺术界联合会亚洲戏剧家协会秘书长。并与世界文联主席,原中国人民解放军空军著名作曲家,钢琴家,罗华党先生结下深厚情谊。
In 2020, introduced by Mr. Xiao Fengying, the inheritor of Yan Fengying, the master of Huangmei Opera, he joined the World Federation of cultural and art circles and served as the Secretary General of the Asian Dramatist Association of the World Federation of cultural and art circles. He also forged deep friendship with the president of the World Federation of literary and art circles, the former famous composer and pianist of the air force of the Chinese people's Liberation Army, and Mr. Luo huadang.