诗集 幽梦(31)


    幽梦

   (31)


 忽然间……

    空空荡荡

    深爱变冷漠

    信任后欺骗

 花言巧语

    谎话连篇……


    真情付出

  虚晃敷衍

    回首

    如梦如幻又如烟……


    仿佛就在眼前

    又像是在昨天

    温和体贴

    情意绵绵

    忽隐忽现

    苦乐相兼

    伊人哭笑泪痕颜


    南柯残梦

    岂能见面

    今昔太远……

    茫茫无边……


    作者—冷香


u=1270219900,756447722&fm=26&gp=0.jpg



英文直译

English literal translation


Dream

(31)


All of a sudden

It's empty

Deep love turns to indifference

Deception after trust

blandishments

A lot of lies

True love

Empty and perfunctory

to look back

Like a dream, like a dream, like smoke

As if in front of you

It's like yesterday

Gentle and considerate

lingering sentiments

Flickering

Bitterness and happiness

Tears in tears

Nanke's dream

How can we meet

The present and the past are too far away

Boundless


Author Leng Xiang


下载 (2).jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论