她来自八百里秦川腹地,血液里流淌着渭水的清冽与甘甜,又有大秦帝都王族后裔的高贵与冷艳。
She comes from the hinterland of Qinchuan, 800 Li long. In her blood, there is the clear and sweet water of Weihe River, and the noble and cold beauty of the descendants of the emperor of Qin.
谭若依的脸,是一张能让人忘记忧愁的脸。娇俏圆润的鹅蛋脸很有个性,可塑性强,造型空间大,是难得一见的“好苗子”。
Tan ruoyi's face is a face that can make people forget their worries. The delicate and mellow goose egg face has personality, strong plasticity and large modeling space. It is a rare "good seedling".
同时,她也很国际化,融合了东西方的时尚元素。在国内外的许多选美大赛上,作为开场和压轴选手出场的谭若依表现出了不输男模的豪迈洒脱气势,就连外国媒体媒也称赞她十分国际化,像是一颗璀璨而耀眼的明珠,点亮了整个舞台。
At the same time, she is also very international, integrating the eastern and Western fashion elements. In many beauty contests at home and abroad, Tan ruoyi, as the opening and final contestant, showed the bold and unrestrained manner of not losing the male model. Even the foreign media praised her for being very international, like a bright and dazzling pearl, lighting up the whole stage.
<